“ամեն ինչ, ինչ ուզեցել եմ”(everything i wanted) Billie Eilish

Ես երազ տեսա Ես ունեի ամեն ինչ, ինչ ուզեցել եմ Այն չի, ինչ դու կմտածեիր Եվ եթե ճիշտն ասեմ Միգուցե դա մղձավանջ էր Ամեն մեկին, ում համար մեկ չէր լինի Մտածեցի, որ ես կարող եմ թռչել Այսպիսով ես քայլ արեցի ոսկու վրայից Ոչմեկ չլացեց Ոչմեկ նույնիսկ չնկատեց Ես տեսա նրանց հենց այնտեղ կանգնած Մտածեցի միգուցեContinue reading ““ամեն ինչ, ինչ ուզեցել եմ”(everything i wanted) Billie Eilish”

“Ծածկոց (Duvet)” Bôa

Ու նման չի նրան, որ դու հասկանում ես Ցավոք, դու թվացել էիր անկեղծ մարդ ինձ ԵՒ բոլոր վախերը որոնցից դու այդպես կառչած ես Կպտտվեն, որպեսզի շշնջան քո ականջին Ու դու գիտես, ինչ նրանք ասեն կարող են խոցել քեզ Բայց դու գիտես, ինչ կարևոր նշանակություն դա ունիՈւ դու ընդհանրապես ոչ մի բան չես զգում Ես ընկնումContinue reading ““Ծածկոց (Duvet)” Bôa”

“Երկինքը գիտի, թշվառ եմ ես հիմա (Heaven knows I’m miserable now)”- The Smiths թարգմանություն

Ես երջանիկ էի հարբած ժամի մշուշի մեջ Բայց երկինքը գիտի, թշվառ եմ ես հիմա Ես աշխատանք էի ման գալիս և ես գտա աշխատանքԵՒ երկինքը գիտի, թշվառ եմ ես հիմա Իմ կյանքումԻ՞նչու եմ ես արժեքավոր ժամանակ տալիս Մարդկանց, ում համար մեկ է` ես ողջ եմ, թե՞ մեռած։ Երկու սիրահարներ խճճված անցնում էի կողքովս ԵՒ երկինքը գիտի,Continue reading ““Երկինքը գիտի, թշվառ եմ ես հիմա (Heaven knows I’m miserable now)”- The Smiths թարգմանություն”

Թարգմանություն “Սահում է մատներիս միջով ” ABBA

Դպրոցական պայուսակ իմ ձեռքում, նա լքում է տունը վաղ առավոտյանՁեռքով թափահարում եմ նրան ասելով հաջողություն, բացակա մտածող ժպիտով Ես նայում եմ նրան, թե ինչպես է նա ընկղմվում այդ ճանաչված  տխրության մեջԵՒ ես պետք է  նստեմ մի քիչ Այն զգացողությունը, որ ես կորցնում եմ նրան անվերադարձԵՒ առանց իսկապես նրա աշխարհ մտնելու Ես ուրախ եմ, որ կարողContinue reading “Թարգմանություն “Սահում է մատներիս միջով ” ABBA”

Թարգմանություն Էսպերանտո-ից “Ահա” Լա Պորկոյ (“Jen” La Porkoj)

Ահա Արևը, ահա Լուսինը Ահա երկու իրարից տարբեր աստղեր Ահա վիկինգը, ահա քաղաքի բնակիչը Ահա բյուր իրարից տարբեր մարդիկԱհա դու և ես Ջուր և ձեթ Ահա դու և ես Ջուր և ձեթԱհա կապիկը, ահա շնագայլը Ահա երկու իրարից տարբեր կենդանիներԱհա դղյակը, ահա իգլուն Ահա երկու իրարից տարբեր տներ Ահա դու և ես Ջուր և ձեթContinue reading “Թարգմանություն Էսպերանտո-ից “Ահա” Լա Պորկոյ (“Jen” La Porkoj)”

“Դեժավյու” Օլիվիա Ռոդրիգո, թարգմանություն

Ճամփորդություններ մեքենայով դեպի Մալիբու Ելակի համով պաղպաղակ Մեկ գդալ երկուսի համարԿիսում էինք մեր բաճկոնը Ծիծաղում, թե ինչ փոքր տեսք ունի այն քո վրա (Հա-հա-հա-հա, Հա-հա-հա-հա, Հա-հա-հա-հա, Հա-հա-հա-հա) Դիտելով Գլիի կրկնություններըԼինել նյարդայնացնողԵրգել միասին Գրազ եմ գալիս ,որ նա պարծենում է Իր բոլոր ընկերներին, թե դու ինչ յուրօրինակ ես Այսպիսով, ե՞րբ ես ասելու նրան Որ մենք դաContinue reading ““Դեժավյու” Օլիվիա Ռոդրիգո, թարգմանություն”

Թարգմանություն ” Drift away”

Այստեղ այգում Արի խաղանք խաղԵս քեզ կցույց տամ ինչպես Այստեղ այգում Կանգնիր Շատ զվարճալի է լինելու ԵՒ նա ժպտաց, դրա հետևից էի ես եկել Ժպիտ նրա աչքերում, իր ծիծաղի ձայնը Երջանիկ եմ, որ լսում եմ Երջանիկ եմ, որ խաղում եմ Երջանիկ եմ, որ նայում ինչպես է նա հեռանումԵրջանիկ սպասում եմ Ամբողջությամբ միայնակ Անվերջ երկնքի տակContinue reading “Թարգմանություն ” Drift away””

I.U “LILAC” “Յասաման” թարգմանություն

Թռչող ծաղկափոշին խոցում է աչքերըԲայց ես զսպում եմ արցունքներսԵս կթաքցնեմ այս պահը գաղտնի երաժշտական տուփումԵվ ես կնվագեցնեմ այն ընդմիշտ Լավ մնացեք մեր վերջին էջումՄեր վերջին հրաժեշտը կարո՞ղ է ավելի լավ լինել:Սիրիր ինձ միայն մինչև այս գարուն Ու-ու Սիրիր ինձ միայն մինչև այս գարունԳարնանային զեփյուռի պեսՈւ- ուՍիրիր ինձ միայն մինչև այս գարունԳարնանային զեփյուռի պես Հորդառատ քնքշությունըContinue reading “I.U “LILAC” “Յասաման” թարգմանություն”

“Ghosting ” թարգմանություն

Դու անհետացել ես, գնացել ես Անհետացած ուրվականի պես Դու անհետացել ես, գնացել ես Անհետացած ուրվականի պես Մի սենյակում, որտեղ միայն արձագանքներն են պտտվում Ես թափառում եմ բոլորովին մենակ ես նման եմ ուրվականի ուրվականի նման Քառակուսի էկրաններում լի հաղորդագրություններ Մենք լավ ժամանակ էինք անցկացնում Ինչ-որ տարօրինակ բան է, արդեն մեկ շաբաթ է Թվերը դեռ ողջունում ենContinue reading ““Ghosting ” թարգմանություն”

Design a site like this with WordPress.com
Get started